-
Other pre-1991 missile activities conducted by Iraq included efforts to refurbish and, later, to produce indigenously different types of missile propellants for the SCUD, Al Hussein and SA-2 missiles in support of expanding missile activities.
والأنشطة الأخرى التي اضطلع بها العراق في مجال القذائف في فترة ما قبل عام 1991 شملت جهود التجديد، ولاحقا، جهود الإنتاج المحلي لمختلف أنواع محركات القذائف من أجل قذائف سكود والحسين و ”SA-2“ دعما للأنشطة المتنامية في مجال القذائف.
-
(e) Coordination between fuel and engine development activities, so that new engines are optimized for new fuels;
(هـ) التنسيق بين أنشطة تطوير أنواع الوقود والمحركات، حتى يمكن زيادة قدرة المحركات الجديدة بحيث تستخدم أنواع الوقود الجديدة؛
-
In one case, a Supreme Court decided, with regard to the sale of aircraft engines, that an offer to sell had no force in the light of article 14 of the Convention because it did not contain the price of all types of aircraft engines among which the buyer could choose and that the contract was therefore invalid.
في إحدى الحالات، قرّرت محكمة عليا، فيما يتعلّق ببيع محرّكات طائرات، أنّ إيجاب البيع لا يتمتّع بالقوّة على ضوء المادّة 14 من الاتفاقيّة لأنّه لا يتضمّن أسعار كل أنواع محرّكات الطائرات التي يمكن أن يختار من بينها المشتري ولذلك يعتبر العقد باطلاً.
-
There is a need for a consistent policy framework for developing advanced fuels and engines for transportation.
فثمة حاجة إلى إطار متسق على صعيد السياسات من أجل تنمية أنواع متطورة من الوقود والمحركات للنقل.
-
The team met with the general manager of the company and asked him about the body under which the company operated, the number of people employed there, its fields of expertise, its budget, its organization chart, its departments and the factory operated under its auspices, its nominal electrical capacity, its current consumption, its procedures for the acquisition of raw materials, the reason for its use of argon and oxygen, the types of electrical motors which it produced and used and the capacities of its various electrical transformers. The team asked whether the company had a research and development centre, whether it manufactured induction coils, whether its plant or equipment had been expanded and whether its activities had changed since 1998.
قابل الفريق مدير عام الشركة واستفسر منه عن عائدية الشركة وعدد العاملين فيها والاختصاصات الفنية وميزانية الشركة والهيكل التنظيمي والأقسام والمصانع التابعة لها والطاقة الكهربائية التصميمية للشركة والاستهلاك الحالي وكيفية الحصول على المواد الأولية والغرض من استخدام غاز الآركون والأوكسجين وأنواع المحركات الكهربائية المنتجة والمستخدمة في الشركة وأنواع القدرات للمحولات الكهربائية وهل هناك مركز للبحث والتطوير وهل يوجد إنتاج للملفات الحثية وهل هناك توسعات للشركة في مجال الأبنية أو الأجهزة وهل يوجد تغير حاصل في نشاط الشركة منذ عام 1998 وإلى الآن، وأيضا سأل الفريق عن معمل القابلو الضوئي الجديد والوقت المتوقع لتشغيله واسم الشركة الأجنبية المجهزة وهل استلمت مواد لأغراض الفحص التجريبي.
-
Deforestation, mainly conversion of forests to agricultural land, and other types of forest degradation are main drivers of forest biodiversity loss.
وتعد إزالة الغابات، بتحويلها أساسا إلى أرض زراعية، وغير ذلك من أنواع تدهورها، من بين المحركات الرئيسية لفقدان التنوع البيولوجي فيها.
-
PCB oils were also added to or disposed of with non-PCB fluids such as heating or cooling fluid, hydraulic fluid, brake fluid, engine oil and off-specification fuels.
وكان يتم أيضا إضافة زيوت مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور إلى السوائل غير المشتملة على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور منها أو التخلص منها مثل سوائل التسخين أو التبريد، والسوائل الهيدروليكية، وسوائل الفرامل، وزيوت المحركات وأنواع الوقود غير الخاضعة للمواصفات.
-
PCB oils were also added to or disposed of with non-PCB fluids such as heating or cooling fluid, hydraulic fluid, brake fluid, engine oil and off-specification fuels.
واضيفت كذلك مركبات زيوت ثنائي الفينيل متعدد الكلور إلى، أو التخلص من، السوائل غير المشتملة على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور مثل سوائل التسخين أو التبريد، والسوائل الهيدرولكية، وسوائل الفرامل، وزيوت المحركات وأنواع الوقود غير الخاضعة للمواصفات.
-
Norway is ready to consider the other recommendations, including that aircraft turbine fuel and special fuels for military use be specified in the arms embargo, but with the provision that this does not negatively affect the humanitarian assistance efforts in Afghanistan.
والنرويج على استعداد لبحث توصيات أخرى، بما في ذلك ضرورة أن يذكَـر تحديدا في الحظر وقود محركات الطائرات وأنواع الوقود الأخرى للاستخدامات العسكرية، شريطة ألا يؤثر ذلك سلبا على جهود المساعدات الإنسانية في أفغانستان.
-
In addition, further development of advanced fuels and engines for transportation is needed to improve fuel economy substantially and to lower environmental emissions (especially fine particles, NOx and carbon dioxide (CO2)).
وعلاوة على ذلك، يلزم التوسع في تنمية أنواع متطورة من الوقود والمحركات المخصصة للنقل لتحسين اقتصاد الوقود بدرجة ملموسة وخفض الانبعاثات البيئية (لا سيما الجزئيات الدقيقة وأكسيد النيتروجين وثاني أكسيد الكربون).